Copyright : Monique Decamps/Illustrations: Rudy Van Giffen
Shaheed AHMAD SHAH MASSOUD,
of the people of Afghanistan,
of the Afghani Nation,
SUBSCRIPTIONS FOR THE DJANIAT... THE GARDEN OF GOD (ENGLISH
Illustration: Rudy Van Giffen/Copyright Monique Decamps
Front and back cover in colour.
Date of publishing:
Price: 10 €
To you dear friends of English-speaking
YOU CAN ALREADY PRE ORDER ONE OF THE 1,000
COPIES OF THE ENGLISH VERSION BY VISITING THIS SITE:
or by clinking on this link :
for English version:
2006 the English book will be published.
and handling will depend on the country you live in.
YOU VERY MUCH FOR YOUR KINDNESS.
RELY UPON ME.
CHILDREN OF AFGHANISTAN AND ANYWHERE ELSE IN THE WORLD, BE THEY BELIEVERS OR NOT!
9 September 2001: A
dreadful and infamous attempt perpetrated against Ahmad Shah Massoud, a man
of exceptional and deep goodness, cost him his life, thus bringing gloom and
revolt to the hearts of the people who knew him but also to all those who - by
an unforgivable indifference from the Western media, with the exception of
Christophe de Ponfilly and his friends - were not even given this
opportunity to know him.
In this entirely fictitious story, written to
bring a little comfort to the numerous people still mourning his cruel loss, the
role of mystic animals has not been neglected - not only Borâq, the
magnificient stallion of the Prophet Mahomet, but also the birds and the ants
In this little collection of poetry, the
reader will find several similarities between the different religions, perhaps
one more little step towards tolerance and respect due to others and their
May the family, friends, people and all the
admirers of the "Light-bearer", find a little relief throughout this
fable in which the black notions of politics, hate, fanaticism, war and
unhappiness were intentionally excluded. This in order to give a free
access to dream and magic, so fiercely absent in our world, and to show the
beauties of the Muslim religion - a faith most hastily and contemptuously
disparaged and slandered nowadays.
Best regards and respect to the people of
Afghanistan and any other people suffering from racial or religious prejudice.
will find here both British and American English, as we chose the first for our
personal liking and prefer to leave the second in the tests and poems in which
it was placed. So there is no mistake of spelling here: (marvellous,
marvelous/honour, honor/travelled, traveled/moulded, molded, fulfil, fulfill and
You have most willingly sent me a copy of your
book of poetry in tribute to Commander Massoud, book of which you are the author.
As you wrote in your
letter, my former position of President of the European Parliament, allowed me
to welcome officially Commander Massoud in Strasbourg at the beginning of April
By this invitation, I
wanted to mark the political gratefulness of the International Community to a
charismatic hero of the Afghani resistance, the man would put an end to ten
years of Soviet invasion and fought with determination against the barbaric rule
of the Taliban, fanatics who violated the basic rights and human dignity.
Thus, I was deeply
touched and stricken with grief at the murder of this man that took place some
days before the terrific attacks against the World Trade Center. We could
regret that the Western people did not help him more in his fight.
It is with great
emotion that I receive your book today and I sincerely thank you for this gift.
I warmly congratulate
you for the quality of your poetry and for generosity towards Afghanistan.
Yours very faithfully,
Letter from Mrs Nicole Fontaine, former President of
the European Parliament, the only French personality who welcomed Massoud during
his visit to Paris in April 2001.
Version française/French version
note Monia’s other links :
and French lessons via internet
of books, poems, novels and official documents