A  AHMAD SHAH MASSOUD, martyr

Serviteur du peuple d’Afghanistan,

Serviteur de la Nation afghane

Amoureux de la poésie,

Un hommage qui se veut différent.

 

 

 

 

AUX ENFANTS D'AFGHANISTAN ET D'AILLEURS QU'ILS SOIENT CROYANTS OU NON !

 

9 septembre 2001 : Le terrible et ignoble attentat qui a coûté la vie à l'homme exceptionnel et profondément bon qu'était le Commandant Massoud a empli de tristesse et de révolte tous ceux qui le connaissaient mais aussi tous ceux qui, par la faute impardonnable des médias occidentaux (à l'exception de Christophe de Ponfilly et de ses amis), n'en ont jamais eu l'occasion.

Ce conte fantastique qui lui est dédié ainsi qu'à tout son peuple, se veut différent dans le sens qu'il retrace, à l'exception du premier poème qui le dépeint vivant, les premiers pas du "Fils de Lumière" vers la vie éternelle.

Dans ce récit totalement imaginaire, écrit pour apporter un peu de consolation aux nombreuses personnes qui pleurent sa perte cruelle, le rôle des animaux mythiques (tel Borâq, le superbe étalon du Prophète Mahomet, mais encore les oiseaux et les fourmis) n'est pas négligé.

Le lecteur trouvera en ce recueil de poésies bien des simulitudes entre les différentes religions. Peut-être un petit pas de plus vers la tolérance et le respect de l'autre et de ses différences.

Puissent la famille, les amis, le peuple et tous les admirateurs du "Porteur de Lumière" trouver un peu de réconfort en cette fable où les noires notions de politique, de haine, de fanatisme, de guerre et de malheur ont été volontairement exclues...

Ceci afin  de laisser libre accès au songe et à la féerie dont notre monde manque si cruellement et de montrer la beauté de la religion musulmane - une foi si hâtivement et dédaigneusement dénigrée de nos jours.

Avec un respect infini pour le peuple afghan et tout autre peuple souffrant de préjugés raciaux ou religieux.

 

 

Monia

 

 

Vous trouverez sur ce site  à la fois l'anglais britanique et l'anglais américain car nous avons choisi le premier par plaisir personnel et conservé le second dans les textes et poèmes où il apparaît. Il n'y a donc pas de fautes d'orthographe.



 Version française

contactez :

jardindedieu@massouddjaniatschool.net

Email Massoud

ahmadshah@massouddjaniatschool.net

 

Please note Monia’s other links :

 

   

About workhome

   

-         English and French lessons via internet

-         Translations of books, poems, novels and official documents

-         Secretarial taks

   

 

http://www.bilingualtasks.biz

 

   

About Cathar history

 

 

http://trencavel.over-blog.com

http://associationtrencavel.tripod.com/